Знаехте ли, че семейство лъвове може да изяде 16 кг храна дневно?
Věděly jste, že rodina lvů může sníst i 15 kilo denně?
Това, което може да изяде главата на един мъж, е чувството му за чест.
Neexistuje snad nic tvrdohlavějšího než muž se smyslem pro čest.
Искам да кажа, колко ли може да изяде?
Uvažoval jsem, kolik toho mohlo sníst?
Казва, че запазва само колкото може да изяде.
Nechá si jen ty, které sní. Aspoň to říká.
Колко круши може да изяде Робърт?
Kolik hrušek asi tak Robert sní?
А тя може да изяде цял кейк за минута.
A ona sní dort za jedinou minutu.
Никога няма да разбера напълно как някой може да изяде съдба.
I když asi nikdy nepochopím, jak někdo může jíst touhy.
Може да изяде и теб, ако иска.
Sní klidně i tebe, jestli bude chtít!
Дядо ми, преди да назначи някого, му даваше храна, колкото може да изяде.
Můj děda, dřív než někoho zaměstnal, tak ho nejdřív nakrmil.
Не знам, интересува се само от хора, които ще може да изяде.
Já nevím, Royi. Vážně se zajímá jenom o lidi, které může případně sníst. Aha.
Кажи му, че може да изяде мен!
Řekni mu, že může sníst mě. Zbláznil ses?
Колко може да изяде този крокодил?
Oh. No, připojím se k večírku. Kolik toho dokáže krokodýl sežrat?
Скъпи, ако някой от нас може да изяде още царевица, ще бъда учуден (amazed).
Zlato, jestli někdo z nás sní ještě trochu popcornu, bude z něj kukuřice ["a-maized"].
Ти ли каза на брат ти, че може да изяде всички прасета от сармите?
Řekl jsi svému bratrovi, že může sníst všechno vepřové maso z podnosů?
Хийтинг казва, че може да изяде 45, но технически погледнато са 90.
Teď si myslí že jich má sníst 45, ale technicky vzato, souhlasil že jich sní 90.
Никой не може да изяде толкова!
Devadesát? Jo. Nikdo nemůže sníst 90 taštiček.
Мда, повече прилича на Леголас, отколкото на Кийблър, но се обзалагам, че може да изяде някоя-друга бисквитка.
Jo, je víc Legolas než Keebler, ale vsadím se s vámi, že pořád dokáže sežrat pekáč ořechovejch sušenek.
Тоя дебелак може да изяде човек.
Ten tlustej bastard ví jak jíst, chlape.
Акула, която е толкова голяма, може да тежи повече от тон и може да изяде наведнъж 90-килограмов морски лъв.
Žralok takové velikosti může klidně vážit více jak tunu... a jednoduše si může dát na posezení sto kilového lvouna.
Един морж може да изяде до 4000 миди за едно 10 минутно гмуркане.
Jeden mrož jich dokáže během desetiminutového ponoru spořádat až čtyři tisíce!
И теб може да изяде, Мицуко!
Dokázala by sníst i tebe, Mitsuko!
Козата може да изяде и себе си, ако бъде принудена.
Když na to přijde, tak by se kozy požrali i mezi sebou.
Кондорът може да изяде трупа на крава, за един ден.
Kondor Kalifornský dokáže spořádat mrtvou krávu za jediný den.
С тази голяма захапка тя може да изяде ябълка през телена ограда.
S takovám předkusem by mohla sníst jabko přes plot z pletiva.
Щото не мога да повярвам, че човек може да изяде главата си.
Nemůžu uvěřit, že by člověk mohl sníst svoji hlavu.
Може да изяде войника и да ни остави.
Možná jenom sežere toho vojáka a odejde.
В крайна сметка колко яйца може да изяде сам гущер?
Koneckonců, kolik vajec dokáže ještěr sníst?
Сам, иначе може да изяде съкилийник.
Dali jsme ho na samotku, aby nesežral někoho dalšího.
Може да изяде един хубав пердах.
Možná by taky chtěl dostat na zadek.
Колко може да изяде момиче като теб?
Kolik může holka jako ty asi sníst?
Може да изяде до сто трилиона обръща глава, за да нанесе по-добър удар с опасната си опашка...
O síle 100 bilionů tun TNT. Otáčí hlavu, aby se ohlédl přes rameno, a lépe zamířil švih jeho nebezpečného ocasu.
"Как такова малко момиченце може да изяде такава пържола?"
"Jak může tak malá holka sníst tak velkej steak?"
Този червей може да изяде вътрешностите ти за часове.
Ten červ by vás mohl rozežrat během pár hodin.
Не знаеш колко пържоли може да изяде.
Nevěřila bys, kolik steaků ten chlap zvládne sníst.
Колко бебета може да изяде човек?
Kolik miminek tak chlap může sníst?
Тигърът може да изяде крава и си остава невинен или слонът може да стъпче човешко тяло, но пак е невинен.
Tygr může jíst krávu, stejně je nevinný, nebo slon může udupat lidské tělo, stejně je nevinný.
4 Но ако домашните са малцина за агнето, тогава домакинът и най-ближният до къщата му съсед нека го вземат, според числото на човеците в тях; смятайте за агнето според онова, което всеки може да изяде.
3 Vyhlaste celé pospolitosti Izraele: Desátého tohoto měsíce ať si každý vezme beránka na otcovský dům, beránka na rodinu. 4 A kdyby rodina byla na beránka příliš malá, ať si přibere souseda nejblíže svému domu do počtu duší.
Но ако домашните са малцина, за агнето, тогава домакинът и най-ближният до къщата му съсед нека вземат, според числото на човеците в тях; смятайте за агнето според онова, което всеки може да изяде.
Byl-li by pak dům tak malý, že by s beránka býti nemohl, přivezme souseda svého, kterýž jest blízký domu jeho, podlé počtu duší; jeden každý počte tolik osob, kolikž by jich snísti mohlo beránka.
0.58144998550415s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?